Saberes y conocimientos ancestrales se compartieron en foro internacional de Educación Intercultural Bilingüe
Ambato, 19 de junio de 2020
Como parte de la celebración del Inti Raymi, alrededor de 2 mil maestros y maestras del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe de la Zona 3, participaron en el Foro Internacional “Saberes, Conocimientos Ancestrales Andino – Amazónico en Convergencia con la Ciencia Occidental en el Ecuador”.
Durante este encuentro, Rómulo Antún, secretario del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe, manifestó que: “el Modelo del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe (MOSEIB) que está basado en las lenguas de los diferentes pueblos y nacionalidades del país, permite que las sabidurías culturales y ancestrales se pongan en práctica en el quehacer educativo”.
Para Hilda Chaluisa, Directora Zonal 3 de Educación Intercultural Bilingüe, es primordial la capacitación constante de los docentes. “Este foro es una oportunidad para el diálogo e intercambio de ideas que contribuirán al avance del sistema de educación intercultural bilingüe”.
“Para mi punto de vista el foro internacional fue muy exitoso, con la participación de los expositores con temas importantes que nos dejaron aportes para mejorar la calidad de educación de los pueblos indígenas, tomando en cuenta que el Ecuador ha sido, desde tiempos inmemoriales, un país multilingüe y plurinacional”, mencionó Euclides Muncha, docente de la Unidad Educativa del Milenio Intercultural Bilingüe Pueblo Kisapincha.
Este es el primer foro internacional que se organiza con la participación de panelistas nacionales e internacionales. Como parte de los ponentes nacionales se contó con la intervención de César Guanolema, quien disertó sobre los “Saberes y Conocimientos Ancestrales – Inti Raymi” y Sacha Rocero Lema, quien compartió el tema “Corpus de la lengua Kichwa”. Por su parte, los expositores internacionales, Andoni Barreña de España y Luis Enrique López, de Perú, hablaron sobre los temas “Experiencia de Ikastola del País Vasco” y la “Educación Intercultural Bilingüe en América Latina”, respectivamente.
Con la experiencia e información de cada participante, se evidenció la importancia que tiene la educación intercultural bilingüe al momento de impartir los saberes de los pueblos y nacionalidades, para entender su cosmovisión y perpetuar los conocimientos y sabidurías ancestrales.